2011年3月4日金曜日

ワールドカップ招致成功を祝って

Российский футбольный союз на своем официальном сайте подтвердил появившуюся ранее информацию о том, что достигнута договоренность о проведении 29 марта товарищеского матча между национальными сборными России и Катара.

ロシアサッカー連盟は、オフィシャルサイトで、3月29日にロシア代表対カタール代表の親善試合を行うことに合意したという、かねてからの情報を認めた。

*появившуюся(能動形動詞過去女性対格)<появившаяся<появившийся<появиться「現れる」
(ся動詞の形動詞では、母音に接続する場合でも-сьではなく-ся)
*29(двадцать девятого) марта

Он состоится в Дохе на стадионе "Jassim Bin Hamad", время начала встречи станет известно в ближайшее время.

試合はドーハの「ヤシム・ビン・ハマド」スタジアムで行われ、試合開始時間は近日中に明らかにされる。

Cтоит отметить, что данный матч будет посвящен победе заявок России и Катара на проведение Чемпионатов мира по футболу в 2018 и 2022 годах.

この試合は、ロシアとカタールの2018年及び2022年のワールドカップ招致成功を祝して催される。

*данный(被動形動詞過去男性主格)<дать
*посвящён(被動形動詞過去男性短語尾)<посвящённый<посвятить「知らせる、(与格)に捧げる、」
*в 2018(две тысяти восемнадцатом) и 2022(две тысяти двадцать втором) годах(複数前置格)<две тысяти восемнадцатый и две тысяти двадцать второй годы

2011-03-03 15:28:36
РФС подтвердил, что 29 марта состоится матч Россия-Катар.

0 件のコメント:

コメントを投稿